close
《教科摘要台灣語速修》

第二篇會話及獨話的第五章,裡面的會話在談年月日時。

節錄:
今仔日甚麼日
初十
禮拜幾
拜六
明仔再咧
禮拜日


陳柔縉《台灣西方文明初體驗》,裡面正有西曆一項。

台灣正式起用西曆是從日治時代開始,
在這之前即便是外國傳教士的巴克禮,
出版教會報仍是順應民情使用光緒、農曆,
至於星期的概念,
陳指出最早應與宗教的傳入有關,
至少在1890年就有外籍神父紀錄了勸進村民「禮拜天」要做禮拜的對話。
但是這段原文記錄不知道用的是什麼語言,所以「禮拜天」的用字不明
到了日治時代,因循學校教育的系統,生活中逐漸有了星期的概念,
而分別把星期日至星期六記做日曜、月曜、…土曜等。
書裡還有一張總督府在大正三年所印行的農民曆書影,
上面把十二個月份當中的「日曜日」是哪一天都列了出來。

但是,
在大正十四年所出的這本台語會話書當中,
是用「禮拜幾」「拜六」「禮拜日」「禮拜一」「禮拜二」來表達,
而不是日制的「□曜日」,
「禮拜□」「拜□」,想必受教會影響頗深,
手邊沒有教會公報可做參考。
arrow
arrow
    全站熱搜

    twkid 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()